Friday, July 6, 2018

Legendary Hi Tech Japanese Brazilian Civilization Hidden in the Amazon Rainforest

There is this legend, that I’ve heard many times when I as a little kid, about a very advanced culture hidden in the middle of the Amazon Rainforest, pretty much like the Black Panther city of Wakanda, which was conceived and built by a very beautiful and intelligent Japanese woman surrounded by wisdom and magic. This legend haunted me for a long time, I even drew it in my first grade school notebook, I remember that when I was doing the drawing, my father was watching a Soccer game of the World Cup, (possibly in the year of 1974), and every year that there are Brazilian games in the cup, this woman come back to my mind together with the whole story.

leia esse artigo em Português

To the left, the drawing I made of Teruko Sato when I was a child - to the right, the drawing I made on the day of Brazil's victory over Mexico - a day of great happiness for Brazilian people

 I don’t know exactly how this all started, as I lived in a house with more than four grandmother’s brothers and sisters, all of them from my paternal side, I never found out exactly who told that story, whether it was true or not. It is a fact that from this point onwards I may have been so interested in Japanese culture and believed that if we used Japanese elements, we might have had a better Brazil ( it is important to mention that here in Brazil we have the second largest colony o Japanese people outside of Japan).

Now, as it is the time of Brazilian games in the World Cup, I decided to put an end to the mystery and I started to investigate this wise Japanese lady in the Amazon Rainforests - I must say that it started as a frustrating investigation, nobody knew about her, not even Google.

I have tried other aproaches in my research, maybe this incident has something to do with the Soccer World Cup. The only thing I found was the incredible story about the death of Chico Xavier (Xavier was a very respected religious leader – read more about this day  ), with Euripides Higino, his adopted son. "Chico Xavier always said he would disincarnate (‘to die’ as regard to Spiritist point of view) on the day that Brazil would partying and that I would not have time to think about his death. " That was exactly what happened, Chico "disembodied" on the very day that Brazil was on the party of the conquest of the fifth WC Championship, on June 30, 2002.

Ok, but what does this have to do with the Japanese Lady from the Amazon Rainforest?

Actually, I do not know, but I like the idea of seeing Brazil as a uniform mass of minds in a single, happy spirit.

If we look at this crowd of happy Brazilians from a kardecist spiritist point of view, this seems to be a good energy, of a great volume - and it was with this thought, that I’ve decided to take a ‘energizing pass’ at a spiritist center, at exactly this time of year, this would make me receive a huge vibratory charge of good energy) - that's where the big coincidence comes in!

Since I had no spiritist center near where I was working and the match of Brazil was about to start, I decided to stop at the Johrei Center in Vila Mariana (a neighborhood in São Paulo) while I was waiting for the pass, or rather to receive Johrei, I heard some ministers talking about one lady named Teruko Sato, the first woman to bring the culture of the Meishu-Sama’s enlightenment to Brazil.

At that time I even shivered with such a coincidence, but the coolest was yet to come. Meishu-Sama believed in the construction of earth paradises, beautiful and inspiring gardens that increase the well being and spiritual energy of humanity - with that, the place chosen for her to start her work... wow! It was in a city called Manacapuru in the middle of the Amazon rainforest.

At that time I interrupted the ministers and students who were talking to each other and then told them about the legend I had heard, about the secret civilization in the Amazon rainforest and the coincidence, "there is no such thing as coincidence," said the young man, “as like in spiritism, we believe that all this event had already been architected in more evolved plans, as happened with the passage of Chico Xavier”.

As the explanation went on, he smiled and disappointed me a bit when he said that ther was not a Wakanda-type nation of Messianic church in the middle of the Amazon rainforest, "however, Mokiti Okada (岡田茂吉), the church's founder, who bears the honorific title of Meishu-Sama - 明主様, (Lord of Light), idealized rather a more evolved society, which builds teh so called ‘Holy Grounds’ around the world - beautiful places with nice architecture, clean technology and a great degree of development and harmony with the environment, as if they were islands of happiness and elegance amidst the chaos of the planet. The Mokiti Okada Foundation develops research in agriculture, environmental recovery, healthy and affordable individual agriculture, healing and education and also encompasses the Ikebana Sanguetsu school which teaches the pragmatic principles of Mokiti Okada's philosophy through the ancient art of floral arrangement.

For me, Teruko Sato (佐藤輝子 who adopted the married name of Yoniyama 米山) is a living legend, the little information I had as a child made me create a fantastic story, with miscegenations of Brazilian and Japanese ethnicities, with extraordinary and sustainable technology , which may well have been true, but Teruko Sato's real life, which is also very little known by the IMM's own devotees, has attributes that surpass fantasy.


Sato's story was revealed in an issue of the Japanese newspaper Izunome No. 72, written in Japanese, and I'll post the original text in Japanese and my translation - please feel free to correct me in any translation errors.

南米開拓布教事始め


開移民として新たな人生の船出

前編

私は、瀬戸内海に面した岡山県南部にある小さな町で昭和十一年二月四日に生を享けました。
昭和ニ十年半ば頃、世間で呼ばれていました。その「おひかりさん」と呼ばれていました。その出張所がちょうど私の実家のすぐ向かいにあり、信者さん家族が住んでおりました。その家には、私より一つ年上の友達がおり、よく遊んだり勉強したりと仲良しでした。病弱だった私の母は、真っ先にそこで浄霊を受け始めました。
そして「おひかりさんの先生が知らん話をしてくれる」とその友達が冒うので、私も話を聞きに行くようになりました。
毎月1回ほど岡山から出向される瑞雲教会長の山根幸一先生は、霊界のこと、先祖様のことなど、学校では習わないことをたくさんと教えてくださり、やがて、母に次いで昭和二十七年に私も入信に至りました。

運命の決別

明主様から米国開拓布教を命ぜられた樋口喜代子先生、安食晴彦先生がハワイや米国本土で輝かしい成果をあげられていた昭和二十九年頃は、私の教会でもいつもその話で持ちきりで、月次祭でも山根先生は海外布教ー歩を印された樋口先生の業績を讃えられて

いました。私も知らず知らずのうちに、〃樋口先生のように外国に出て布教したい〃という淡い思いを抱いていました。ちょうどその頃、父からブラジル開拓移民が募集されていること、そして一家で移住する予定であることを聞かされたのです。そのことを山根先生に話すと、先生はすぐ明主様にお尋ねくださいました。すると、明主様即座に「御神体と、「おひかり」を持たせて行かせなさい」とおっしゃったのです。先生はすぐ明主様のその御言葉を租に伝えてくださり、私のブラジル行きが確定したのでした。
しかし、移民手続きの過程で、母が眼の病の治療のため、出発が勢カ月遅れるという事態が発生しました。しかし、父の友人の家族が、f現地で一人でも多くの衛き手が欲しいとのことで、私はその家族の一員として自分の家族よりー船早くブラジルルへ渡ることになったのです。
それが、家族との長い別れになろうとは、神様しか御存知なかったのです。

御光と希望を胸に

昭和二十九年九月二十五日、弱冠十八歳の私は神戸港より大阪商船「アメリカ丸」に乗って、地球の反対側のブラジルへと旅立ちました。明主様のお役に立ちたいという熱い思
いでいっぱいで、父母と別れて淋しいとか、こわいとか、ー人でどうとかいう悲観的な考えは一切浮かんできませんでした 。しかし、船の上から見えるのは毎日海だけ、激しい船酔いのため数日間梅干しとお粥のみで過ごしたこともありました。途中米国ロサンゼルスに寄港して燃料食糧その他を補紿し、南米へ向けて出航。パナマ運河を抜け、一路大西洋へと向かいます。
いよいよ赤道下ブラジル北東部パラ州ベレン港に到着しました。そこで私達ブラジルの船に乗り換え、さらにアマゾン川を上っていきました。

そして、日本を出て実に二カ月ぶりに、アマゾン川河口から千四百キロのところにある目的地、アマゾナス州マナカプル|郡べラ・ビスタ植民地に到着したのです。
配耕される土地へは、そこからさらに半日程歩いて行かなければなりませんでした。着いた所は人がようやく歩けるほどの原生林に覆われたところでした。道の両側には、先に入った十数家族の入植者達の住まいである、伐採した原生林を無造作に組み上げた丸木小屋が数百メ|トルおきにー軒ずつあり、さらにその奥に私達に配耕される土地がありました。家も水も電気も生活必需品は何一つなく、岡山県庁の広報とはまったく逆の現実でした。
さっそく男の人達はジャングルの木々を伐探して小屋造りに追われました。女の人達は食事を作るのに必要なものを集めたり、水をる汲みに行ったり、土を捏ねて釜戸を造ったりという生活から始まりました。熟蒂特有の風土から、小虫や蚊がたくさんいて、昼夜を問わるず、ところかまわず刺されます。
数カ月分の食糧は船を降りたところにある小さな村の売店に預けてあり、一週間分ずつを歩いて取りに行きました。大きな袋を持って一往復するのにー日がかりです。女も子供もみな汗だくになりながら働きました。手には水豆ができて破れ、その上に手ぬぐいを捲いて痛さをこらえながら働きました。夜になると原生林の丸木を並べた上に寝ました。いろんな動物の鳴き声が聞こえ主す。夜通し焚火は絶やせません。
いつどんな動物が出てくるか分からず、緊張の毎日が続きました。

失意のどん底からの脱出

そんな生活の中、みんなが寝静まった夜、私は一人蚊帳の中から星空を見上げ、 "どうしてこんな所に来てしまったのだろう......。

明主様のお役に立とうとやって来たブラジルがこんな原生林の山奥。家も電気も水もない原始的な生活。明主様はもう私を見離されたのかしら。なぜこんなつらい思いを、苦労をさせられるのかしら。
このお月様、お父さん、お母さんは見ているかしら。どうして私ー人で来てしまったのかしら。明主様はこんなところと御存知なかったのかしら……“なと思い巡らしては毎日のように泣いていまた。
しかし、”こんなことばかりしていてはいけない。せめて入植者達に御浄霊を広めねは"と思い直し、風邪を引いた人、皮膚に湿疹のできた人に浄霊の話をしてみることにしました。ところが誰も受けつけてくれませしまいには「手をかざして病気が治るわけがない。
あの娘は親から離れてー人で来もて、もう頭がどうかしているのだ」などと噂されるようになりました。そして、その周囲の視線の冷たさに耐えきれなくなった私は、"もう宗教のことも浄霊の話も口にすまい"と決め、ひたすら働き始めました。
また私はー緒にブラジルに来た家族と別れ、独り立ちすることを決意しました。人の手が足りない家は、私を容易に住み込みで雇ってくれます。あちこち他人の家で草取りをしたり、寄せ焼きをしたり、さつま芋を土手に植えたり、毎曰毎曰働きました。そして、私は考えました。"こんな不便な山奥にもし私の母が来たら病に倒れるかも知れない。鍬ー鍬本握ったことのない町育ちの幼い弟、妹達はこんな過酷な労働には耐えられない。
こんな所に来たら一家は破滅だ。私は意を決して日本の父母に「もうブラジルには来たい方がいい、こんな苦労は私ー人でたくさん、来てはいけない」と手紙に書きました。
何ヵ月か経って母からの手紙が届きました。手紙が無事に日本に届き、無事返事が来ることさえ。ここでの生活では奇跡に近い出来事でした。急いで封を開けてみると、そこには私の身を案じる父母の気持ちと共に、思いもかけない事実が認めてありました。

明主様の御昇天の知らせでした。私は立っていられない程のショックで涙も出ませんでした。しかし、"必ず明主様は霊界から見守ってくださっている。私を見ていてくださる。
泣いたら明主様が悲しまれる"と、思い直しましたが、それでも心の整理がつくまでに二、三日を要しました。


Manacapurú - 62miles from Manaus in the state of Amazonas
The left is Mrs. Yoneyama (Teruko Sato with married name) and the right
Michiko Yamande, leader of the Zuiun district - May 1953
瑞雲教会奉仕の頃の米山さん(左)と故・山根道子教会長夫人(昭和28年5月)

運命の転機

ある日、真っ黒になって働いていた私に、「人が欲しい、来てくれないか」と、内藤さんという方が尋ねて来たのです。私は恩い切ってその方とー-緒に、私を雇ってくださるという方がいる、アマゾナス州バレンチンスに近いイタコアチャラ郡のモンテ・レアルに行くことにしました。
内藤さんに連れられて、再び船の旅です。私は、御神体と御尊影、そして「おひかり」十体に数枚の着替えを持ち、ベラ・ビスタを後にしました。着いたところは、御園さんという方が経営する食料雑貨店でした。
私はこの店で、昼間働きながら、夜はランブの明かりを頼りにポルトガル語を勉強しました。初めは、原地住民との挨拶から日常のこと料理のこと、見るもの、聞くものすべて、日本と違った生活習慣でした。
しかし、それまでの植民地生活からすると、天と地の違いがありました。脚園さん鐔夫妻は、私を娘のように扱ってくださいました。仕事も覚え、言葉も片言でしたが何とか話が通じるようになりました。
心機一転、私は与えられた新しい環境の中で何とか布教しうと思い、つたない言葉で浄霊の話をしてみることにしました。
何日も何回も話すうち、私があまりに一生懸命言うので頭をかしげながらも話を聞いてくれる人が出始めました。もちろん、浄霊の意味などをしっかりと説明するまでには至りませんでしたが、徐々に浄霊のぉ取次ぎが次々とできるようになです。

日本からの使節団

ある日、母から再び便りが届きました。手紙には、「明主様御昇天後、小田信彦先生という方がブラジル布教のためクリチーバに行とれたので、その先生と一緒に布教したらどうか」との、山根先生からの言付けが書いてありました。

First mission in South America, the beginning of a new life as an immigrant
Translation of the first part.

I was born in a small town south of Okayama on February 4th , 1936 (Showa / 昭和 - 11 is the year 1936). In mid-1945, at a time when the Messianic Church and its members had the nickname "Ohikari-san". In front of my house there was a family of Messianic Church follower, as my mother was sick, they use to come to give her Johrei, in 1952, we became members. Every month, the minister in charge of the Church use to give us lectures about the Spiritual World and the ancestors, the kind of stuff that we don’t learn in school, and then, I’ve reached the age of majority.

Towards departure

It was the year of 1945, the minister of this religious unit told us the reports of the missionaries Yamane the reports of the minister Kiyoko Higuti and Haruhiko Ajiki in Hawaii and the United States. Listening to these stories, little by little, I began to cultivate the desire to dedicate myself to the diffusion of these teachings abroad, following the example of Minister Higuti. At that time, I learned that my family planned to immigrate to Brazil.

Aware of this possibility, Minister Yamane made a request to the Meishu-Sama, who immediately said, "Give her the image of God and Ohikari to take with her." In response to this response from Meishu-Sama, my certainty of going to Brazil was strengthened even more. However, during the immigration application process, my mother was afflicted with a vision problem that delayed our departure.

As a well-known family wanted to migrate to Brazil and needed to increase the number of people for the job in hand, I opted to board before my relatives. Only God knew at the time that the separation from my family would be longer than I had imagined...

Light and hope in my heart

On September 25th , 1954 (Showa / 昭和-29), at age 18, I embarked on the ship America Maru that left the port of Kobe, I left Japan to Brazil, taking with me the strong desire to serve Meishu-Sama .

I’ve never felt pessimistic, fear or sadness to depart alone. During the trip, the time I spent on the high seas was not easy, for long days I had to eat umeboshi (梅干 し - Chinese preserved plum) and Kayu (お 粥 also called congee, it is a cooked rice soup with meat) daily because of the seasickness caused by the sea voyage. After a break in Los Angeles to get some supply, fuel and groceries, we crossed the Panama Canal, arriving to the north of Brazil, in the port of Belém. We were transferred to a Brazilian ship and we went up the Amazon River. Since leaving Japan, two months had passed. We arrived at the colony of Bela Vista, located in the state of Amazonas, district of Manacapuru, after a trip of 1,400 km. Until we got to the farm, it was necessary to walk about half a day. The place was in the middle of the forest, on either side of the clumsy road lived some families of settlers who sought to establish themselves there. There was no housing, water, electricity or facilities needed for everyday life, the reality there was quite different from the one I had in Okayama.

Immediately, the men began to tear down trees to build settlements, and the women dedicated themselves to preparing food. Due to the tropical climate insects and mosquitoes use bit us day and night. We face many challenges in this age of adaptation. Groceries arrived regularly in a shop, located in a village that could only be accessed by boat, it take one day to carry everything in huge bags, women and children worked and were always sweaty, bubbles formed in my hands and then burst, we put towels to mitigate the pain, we slept at night in the middle of the logs, we heard several noises of animals, it was imperative that the fire never go out during the night, we did not know when and by what animal we could be attacked, we lived in days of inexhaustible fear and tension.


習志野浄霊センター - 米山晃子Narashino Johrey Center - Akiko Yoneyama - Teruko Sato

Moving away from deep depression

In the midst of this harsh reality, at night, while everyone was asleep, I used to look at the stars through mosquito nets and cry, wondering, "What have I come to do in this place?" ... I wanted to serve Meishu Sama and came to the middle of the forest, to live a primitive life, without light or water. Did Meishu Sama abandon me? Why do I have to go through so much suffering? Are my parents looking at these same stars? Why did I come alone? Does Meishu Sama know about me here?

On the other hand, I was thinking about my mission. "Perhaps I can minister Johrei to the settlers ..." I began to minister Johrei to those who had the flu or with eczemas. However, they did not believe that I could heal illnesses, simply by putting my hands up towards them.

The daughter of the family I was with start to spread rumors that I had mental problems, or something like that. Faced with such contempt, I decided not to talk about on Johrei or religion anymore; I began to work even more and chose to move away from the family with whom I came to Brazil. I lived with families who were in need of labor, skimmed the backyards of the houses, planted and made roasted sweet potatoes to serve them.

Facing that, I thought, "If my mother comes, she will surely be sick with so much discomfort, the delicate hands of the brothers and sisters who grew up with the books, could not stand the hoes, if they come here, my family will be ruined.

So, I wrote to my parents asking them to "give up coming to Brazil because I go through so many difficulties here." A few months later, after my letter arrived safe and sound in Japan, I received a letter back with my mother's reply, it sounded like a miracle, taking into consideration the reality in hand.

I rapidly ripped the envelope, I was taken with emotion, it was so good to know that my parents had not forgotten me there; but the letter also brought me the sad news of Meishu Sama's ascent to the Spiritual World. Then I felt that he was looking at me, I cried a lot in mourning, it took too long for the sadness to pass.

The Turn of Destiny

One day, in the middle of my work at the farm, Mr. Naito told me that he needed people to work with him. So, again by boat, I left for Monte Real in the district of Itacoatiara, near Parintins AM, taking with me the image of God and some Ohikari, he said that someone wanted to hire me.

I went on another boat trip, carrying imperial clothes for Mr. Naito, and I chugged at a deserve, managed by Misuno-san.

I worked during the day and during the night I tried to study Portuguese, under the precarious light of a lantern. Initially, I had many difficulties with customs, language and food compared to life in Japan. However, that place was for me the paradise on earth, comparing to the life I had in the previous colony, in Bela Vista, everything had changed for the better.

Mr. Shigaru's sweet wife treated me like a daughter. I learned the service and, in the midst of a new environment, again I endeavored to spread the Johrei, and to my delight, my stories began to be heard.

This time I had changed my mind, now I could talk about Johrei, I tried hard to explain, although people often scratched their heads without understanding very well, but even so, little by little, more purified, people would better understand the proposal of all that.

Mission from Japan

Some time later, more news arrived, I received a correspondence from my mother telling that after the rise of Meishu Sama, Mr. Yamane, a minister named Nobuhiko Shoda asked me to go to Curitiba ( a urban metropolis in the south region of Brazil) with him.. .

Translated by Luiz Pagano

-------


 As the dear reader should know, I consider myself an Omni Religious person, I believe, study, and respect all religions and value them for the good they promote. I had already been to Uberaba and personally met Eurípedes, it was a December 08, 2011, I had coffee and ate Pãezinhos de Queijo (Brazilian cheese bread) with him, who kindly showed me all the rooms, told me about Chico's stories, showed me the tree that he (Chico Xavier) had planted in the yard, as well as every complex he had built to help as many people as possible, and then I went to help cook and serve meals the more than a thousand needy people in the refectory, with him and a group of ten people. I really believe that the best way to create an evolving society in all senses is to mobilize proactively in this sense, we should start by copying the examples of people like Mokiti Okada, Teruko Sato and Chico Xavier to promote the moral improvement of people, and at the same time, in addition to giving the conditions of dignity, promote the physical and structural development to the group, considering each member as an important, reliable and talented link in a society that make us happy to work for, the common good and individual good, in one action.

That being said, I took the opportunity of game day blast of good energy, when people are very happy with the victory and there is a great spiritual vibration of plural magnitude in the air, with the size of our country, and I decided to redo the drawing of Teruko Sato (illustration below) ... my Teruko Sato - Japanese woman who adopted the culture of the natives in their paintings and clothes. In my personal universe that evolved culture, Nipo-Tupiniquim even have name - Yvyturokai (pronounced something like "WOVOWTUROKAY" - means PARADISE in Guarani - a place where people are evolved and well educated).

In my drawing, Teruko Sato (佐藤輝子) from my personal universe, dances gently on the cut trunk, as I drew in my childhood, in harmony with the forces of the forest, has a pink Amazon river dolphin to his left and a Tucuxi (grey Amazon river dolphin) on her right - she looks pretty much like an Avatar: the last air bender anime character.

Sunday, February 19, 2017

The Py'araku Movement

Py'Aruku movement - plataform Angatú

leia esse artigo em Português

One of the things I most enjoy when I interact with Japanese people, is the way they express admiration when exposed to new things, with a pronounced surprising expression in the face, followed by followed by a long exclamation, "Ehhh".

During the Heian period in Japan (794 to 1185 AD), the Chinese who visited the country, criticized everything there, they used to say that they were indigenous people, backward and uncivilized. The constant criticism made the Japanese take ownership of various traits of Chinese culture. It was during this time that the term 'Mono no aware' (物の哀れ) was copiously used in one of the oldest Japanese literary works, the Genji monogatari, and the Japanese experienced the emergence of a new culture.

The phrase 'Mono no aware' is derived from the Japanese word mono (物), 'thing', and aware (哀れ), a surprise expression, commonly used in the Heian period, similar to 'ah' or 'oh', "Pugence," "deep feeling," "sensitivity," or "consciousness." It could be translated as the 'ahh' of things, the life of things, the inner god of things.

This incorporation arose in their hearts as a God of great beauty, who grew up in the midst of their best essences, few cultures know how to appropriate the benefits of other cultures without losing their own essence as Japanese people.

Benguela 12

With that thought in mind that I present here the Py'araku movement, rather than a philosophy of life, is a Brazilian cultural and artistic manifesto, which arose from the conjectures of a blog article published in December 2012, in which I wonder "what if the culture of the Brazilian natives had stood out to that of the Portuguese colonizers in Brazil".

Since then, I have been reflecting on daily basis on what to do in order to valorize the good elements of Brazilian indigenous culture, as well as black and Portuguese culture, with potential for improvement, and how it could be subjected to the frame of Japanese culture (both of descendents of indigenous ancestors) Cauim, the Brazilian native booze, like sake – is the great catalyst - Cauim is undoubtedly the driving force behind this movement.

Cauim has so many similarities to sake that it goes far beyond coincidence. Since the immigration of ancient peoples by the Bering Strait  - the alcoholic drink in my conception, is together with the gastronomy, the main vehicle of cultural manifestation of a civilization.

If we want a better Brazil, we should focus our efforts on reversing negative points, which are many, but mainly emphasize the positive points, which are also many. The Blog 'Ame o Brasil’, actively works the activating platform called Angatú (literally, a good soul, well being, with happiness), whose purpose is to promote love towards Brazil and Brazilian people, valuing and encouraging good stimuli, In order to make us grow and overcome the bad stimuli, until its virtual extinction.

If we want it to work, we need to have a long-term conscience and it is also fundamental that we have a 'pro' attitude, never 'against' - once asked why she did not participate in anti-war demonstrations, Mother Teresa of Calcutta said she would never do it, It is a position of unquestionable logic - while the 'anti-something' movement is characterized by resistance to natural forces, a passive strategy that depends on commitment to protection, which however good it may be, are always at risk of being defeated, the 'pro-good cause' movement, in turn, is a proactive strategy to promote a good idea, increasing the potential for success to statistically greater levels.

Moçmbique 25


Since I started this blog, I have worked on activations of limited scope, but of great intentions. With 'Projeto Tembi-u',  held in April 2015, we were pioneers in bringing ingredients from the Amazon to which awardees Brazilian bartenders create drinks, exploring the vast universe of unusual Brazilian ingredients par excellence, in detriment of the excessive appreciation of the American / European cocktail ingredientes. In May 2016, we promoted the first 'Capivara Parade' (http://capivaraparade.blogspot.com.br/) , on the same spirit of Cow Parade by Pascal Knapp, in partnership with Shopping Paladium, with the purpose of using capybara as an ambassador of nature in an urban environment, to raise funds for the Curitiba's clothing campaign, and the launch of the comic book Heroes da Buzundanga, bringing the Tupi-Pop culture in its essence  - The logical path of these serial works leads us to launch the Py'araku Movement for the year 2017.

Py'araku aims to make an enthusiastic transformation agent grow in the heart of every individual who loves Brazil, native or foreign, multiplier of good practices, that enables anyone to be an ambassador of a better Brazil. In Tupi, the word Py'araku (Py, broad + Araku, Enthusiasm), literally means to make grow our inner God, to grow a warm soul, with a warm heart - a word that brings to our hearts and minds the divine force that has the power to magnify our nation through love. Even the English word 'enthusiasm', which comes from the Greek, ἐνθουσιασμός (where ἐν - interior and θεός - God and οὐσία - possessed), brings in its essence the power to promote possession by the divine, "possessed by God”).

I have more than 20 years of experience with the introduction of new products in the market, I'm specialized in 'acculturation', a complex process designed to incorporate a particular product into a culture, in which the product is studied in depth, with Their habits of consumption and then, taught to this new culture, to the point of achieving total incorporation outside their place of origin, to the point of fully integrating local culture;
Cunhanbebe 10

"In order to have the ideal Brazil, 'acculturation' must go hand in hand with our efforts for 'enculturation', a process of self-knowledge, in which we understand our own good practices, study them to exhaustion and then, Incentives to become common practice in our society.

If we can do this with foreign wines, food and equipment in Brazil, why not do the same with prosperous native attitudes, bringing the best practices of social conduct to change our Brazil".

Friday, December 30, 2016

Heroes of Bruzundanga - the first Tupi-Pop Comic

Comic Launch party took place last December 17, at the Monkix bookstore in Vila Madalena, São Paulo - Brazil.
Tupi-Pop culture leaves the virtual field to be prototyped in its first edition of a comic book 'The Heroes of Bruzundanga', in which the Brazilian heroes, based on Brazilian writer Lima Barreto, to fight against crime in the turbulent land of Bruzundanga. The plot takes place in the year 2093, in an alternate time line when, Brazilian antihero Policarpo Quaresma did not die, and President Floriano Peixoto adopted the reforms presented by him, two hundred years ago, Brazil is a land of great prosperity and its culture is worshiped worldwide.

leia esse artigo em Português

The launch of the comic took place last December 17, at Iconic Monkix bookstore in Vila Madalena, São Paulo - Brazil.

The literary works of Lima Barreto perfectly serve as a backdrop to the Heroes of Bruzundanga saga, Barreto's genius is timeless, presenting love for the things of Brazil, Who reluctantly engages their force in the conflict against the impunity of twisted character villains, present in Brazilian daily lives.

Autographs afternoon at the Monkix bookstore in São Paulo - Brazil. To the right, articulated Hot Toys representing the ‘cangaceiro’ Assum Preto, the Indian Mani and descendant of Policarpo, Viscount Quaresma.

 The Heroes of Bruzundanga came to the already extensive pantheon of deities of the world comics, they arrive with the unusual and almost impossible task of rescuing the dignity of its people. As written in the book ‘The Bruzundangas’ in 1923, by Lima Barreto, Brazil is the perfect country, an enviable economy whose infrastructure is copied by the main nations of the world, very different from the poor and backward country of Bruzundanga, with its serious problems - this one, clearly Based on real life Brazil.

Besides Lima Barretos’ stories, Bruzundnaga Heroes adventures is also based on oral tradition of more than 300 Brazilian indigenous peoples, translated into amazing situations. Pagano narrates in his own style the saga of this charming heroes, against powerful and mysterious villains, viciously malicious and of unsurpassed practicing powers. The academic lines of Pagano’s drawings, perfectly mastered, appears here in the form of loose, simple, trembling hand lines, as a mere refined expedient of this great storyteller.


Besides Monkix, the comic, so far written (only in Portuguese) could still be found in the geek bookstores of of São Paulo city, as well as in the virtual store PopUp Draw

Have a good time


Wednesday, September 14, 2016

Antropogistony - it can be as dangerous as a nuclear holocaust

Antropogistony is the paralysis of the people on the planet Earth,
a gap between action and ideation that could lead us to total annihilation 
We all know the importance of recycling waste, to combat the indiscriminate dispersal CO2 in the atmosphere and how fragile life is in our small planet. And yet, we have barely begun to design policies that ensure the quality of life for our future generations.

leia este artigo em Português

The devastation caused by ancient Mayans on their lands, along with the indiscriminate felling of trees to build their temples, provoked a century drought that made them directly responsible for the degradation of their micro region, the price for their actions, was the extinction of their own civilization. The Rapa Nui of Easter Island and the people of Mesopotamia also made the same mistake. Unlike these people, we have the exact knowledge of the risks of our actions and still, we continue in the course of self-destruction.

The question posed is "Why we do not stop now with these self-destructive attitudes and create new rules for serious strategies in order to ensure the well being of our future generations, for say... 500 years from now?

Biomimetics gives us the answer, it is the Antropogistony (Greek - οι άνθρωποι της Γης, people of Earth, and the Latin 'tone' of Latin; tension) term used by blog Blemya to describe the paralysis of the people on the planet Earth due to stress caused by panic, which makes it impossible to have attitudes by an evident problem.
A Brazilian sarué playing possum

Playing possum, or Tonic immobility (TI) is a behavior in which some animals become apparently temporarily paralyzed and unresponsive to external stimuli. In most cases, this occurs in response to an extreme threat such as being captured by a (perceived) predator. This apparent death can be used as a defense mechanism or as a form of aggressive mimicry, and occurs in a wide range of animals. Such behavior became popular after appearing in an episode of Mythbusters TV series that showed myotonic goats, otherwise known as 'the fainting goat', in which these animals freeze its muscles for about 3 seconds when in panic, and the results, the animal collapse falling sideways with rigid legs.

Another possibility is that we have a gap between action and ideation caused by our lack of ability to apply intelligence in its full scope. According to Neil deGrasse Tyson, scientific disseminator of COSMOS series, taking into the account the time of existence of life on earth, our intelligence is very recent, and it is not active part of our survival reflexes. We’re not sure yet how to deal with it, a good example is the way that millions of people’s intelligence were and still is, naively manipulated by political and/or religious leaders, for different purposes.

The recurrent claim is that prophylaxis is expensive. Well then wait to see the price of medicines - ecological control measures such as the cleaning and maintenance of life in the rivers, the liability of companies recycle their own packaging after the consumers use (extended producer responsibility - EPR), among others, can really have additional costs that affect the final result of the companies, but believe me, the remedy can be exponentially more expensive as time goes on.

A predator at the sight of his prey instinctively stands against the wind, hides in the grass and creates hunting strategies and well formulated by reflex action. In our case, this gap between what we know what is right by reasoning, and the effective placement of these strategies into practice makes us static.

We are comfortable in an economic system that emerged when the air, the rivers and the seas seemed to be unlimited resources, and that would never be subject to any damage caused by us. We follow our shortsighted course, with an obvious fatal end, waiting for someone to change the rules of the game. The sad conclusion that our antropogistonic civilization may come is that perhaps it may never happen.

The cure for antropogistonia might be found also with the help of biomimetic studies, but we are already aware about our sickness, by that we might have the chance to cure ourselves by entering, each one of us in the individual process of nature healing.

Saturday, May 28, 2016

Similarities between cauim and sake

Luiz Pagano visited Brazilian indigenous tribes to search the cauim / above - Yasutaka Daimon explains relationship of the sake to Japanese religions
The latest research on the Cauim and how this beverage could be produced on a large scale, with high quality standard, generated a number of difficulties, which oddly enough, the only obtained solution was found by researching the old methods of sake of production.

Leia esta matéria em Português

The sake and cauim has much in common, almost two thousand years ago, the Japanese believed that sake could only be produced if the rice were pre-chewed by virgins, known as bijinshu or 美人酒 or ʺbeatiful women of sake”, the same happens in Brazil, tribes of almost all indigenous ethnic groups have virgins who chew manioc (sort of Brazilian cassava) and spit in a pot so that can ferment.

Actually, the alcoholic fermentation only occurs when fungi transform sugars into alcohol, rice as much as cassava contains no sugar in natura, so they are not ready for fermentation, so chewing, not necessarily by virgins, becomes necessary, human saliva contains an enzyme called amylases, which breaks down starch molecules into sugar.
Indian tribes producing cauim compared to ancient Japanese people producing sake

Japanese people drank saké even before their first contact with China. The Kojiki (古事記), "Records of Ancient Matters"  written during the Nara period (710‐94) suggests that the first saké in Japan was called Kuchikami no sake, (口噛みの酒) or chewing‐in‐the mouth sake.ʺ

Other countries produce starch wines around the world, Chicha made from corn in Central America, the Cheongju a type of rice wine of Korea and Hariya also made out of rice in India.

It is well known that long before the arrival of Europeans, people coming from Asia were already living in the Americas. The Zuni tribe has left perplexed anthropologists with their language, they speak a language so similar to the Japanese that could hardly be seen as coincidence.

Some similar words as for example; To be Inside in Japanese is 'uchi', in Zuni is also 'Uchi', the word used in Japanese for Yes is 'Hai' for both languages, and thus continues for many other words. Both Zuni and Japanese use the verb as the last word of a sentence, a feature only 45% of languages share. This might not seem like much, but the Zuni language is very different in this than other languages around them.
Above - A Zuni rosette, below - Imperial Seal Japan - See how face painting resembles the Japanese kabuki masks

Davis; Nancy Yaw; "The Zuni Enigma," NEARA Journal, 27:39, Summer/Fall 1993. NEARA = New England Antiquities Research Association.

My research on the production of cauim, which began by the chewing process, and went to the use of synthetic amylase and inevitably led me to use fungi, technique used in Japan and in Brazil by producer tiquira from the Brazilian states of Piaui and Maranhão.

In a methodical manner I was taken to visit factories in Piauí, Maranhão and finally in Japan, where I had an illuminating insight.

I’m graduated in international business, I wanted to know the culture of the peoples around the world, after the initial frustration in financial market, I’ve found in alcoholic beverages the perfect vehicle to become intimate to cultural knowledge. An alcoholic beverage goes far beyond mere fluid that make us drunk, they are closely related to the human soul.

Take a Burgundy wine and understand the spirit of its people, the wine is closely linked to the Catholic religion, is an essential part of the Eucharistic and thus, vines were tested in churches in different parts around the globe, creating wines that expresses in better or worse forms, in the various terroires all around the world.
Luiz Pagano drinking in a calabash - to drink cauim and/or its variations the Indigenous peoples hold the bowl with both hands, in contemplative gesture as Japanese people does.

The same goes for the sake, which is closely related the Shinto and Buddhist religions in Japan.

The traditional religious beliefs of the Japanese people, in common with most of Brazil's indigenous peoples, are a based upon a mixture of respect for the abundance of nature, a fear of natural disasters, and respect for ancestors. The concept of god in Japan is not that of an omnipotent creator of all things like we believe in occident.

According to Daimon Yasutaka, sixth-generation Japanese sake brewer, owner of Daimon Brewery, producer of Mukune Junmai Ginjo and Tozai Honjozo and Nigorion, head of Japanese Sake Export Association (SEA) the “Naorai”, the act of first offer food and drink to the gods is related to yearly festivals, called "matsuri" in Japan (very similar ideas are found in Brazilian indigenous tribes).
Luiz Pagano trip to Japan to research koji - to the right - Luiz Pagano asking for blessings in a Buddhist temple
for Cauim project

All this rich spiritual involvement that I noticed with the trip, along with the huge accumulated knowledge for hundreds of years of the Japanese people, made me realize that the different varieties of Koji (麹 菌 Koji-kin, fungi used to replace the saliva of virgins) together with multiple production characteristics that go far beyond the simple breakdown of starch to obtain the alcohol, (different types of koji also has the property to break down proteins and lipids, offering multiple options), reaching an infinite range of flavors of options that only the spirit of an artist is able to conceive.

Behold! A new world of flavors is about to present itself when the first bottles of cauim start moving out of several Brazilian producers.

Friday, May 27, 2016

Capybaras mobilized to save Brazilian rivers

The Capybara is an ambassador of nature, the dare to arrive to the Brazilian cities and to swim in its heavy polluted rivers. Capivara Parade was created in 2008 by Luiz Pagano, with the purpose of calling public attention to the indifference that public administrators have with Brazilian waters.
Last May 23 in the city of Curitiba-Brazil, a Capybara Parade entitled 'Capi Parade' was launched in the same format of Pascal Knapp’s CowParade, at Palladium Shopping Center, "The capybara is a symbol of Curitiba, besides being an extremely adaptable animal is often found in man-altered environments," says marketing manager Palladium, Maria Aparecida de Oliveira, who decided to show 8 capybaras in allusion to the eighth anniversary inauguration of the mall.

Leia este artigo em Português

According to Luiz Pagano, creator of 'Capybara Parade movement', public mobilization that lead to decontamination of rivers in other cities of the world, such as the River Thames in London and the Han River in South Korea, has not happened in Brazil, 'Capybara Parade' was created in 2008, with the purpose of calling public attention to the indifference that public administrators have towards Brazilian waters.

After the incident in which a dam holding back water from an iron ore burst near Mariana contaminate lots of rivers in the state of Minas Gerais, and a few months left to the opening of Olympics games, with the waters of the bay of Guanabara completely filthy, Brazilian authorities really shows the total ineptitude with regard to the basic care that the rivers and lakes of almost every Brazilian cities should have.

And it is in this scenario that the capybara surges as a hero. The world's largest rodent that lives in the Brazilian forests boldly appears swimming in rivers highly polluted cities of São Paulo and Rio de Janeiro and walking in groups along its banks.

“The Capybara is an ambassador of nature, dare to arrive in the cities and to swim in the rivers and lakes that we degrade, they seem to show us as a protest, that the rivers of our cities are no latrines, but spaces for living and beauty” says Luiz Pagano.

The exhibition at Palladium Mall in Curitiba, which began on May 23, goes up to June 5. On 4 and 5 June, the children who pass through the mall can paint mini plaster capybaras. "The intention of the Palladium is to aware the children about the preservation of nature, as well as providing a playful experience of painting," adds marketing manager.
Concept artist Luiz Pagano at the opening of 'Capi Parade', promoted by Palladium Mall - the animal is also symbol of the city of Curitiba, one of the most sustainable cities in Brazil

To celebrate the World Environment Day, from 6 to 12 June. the ‘Capi Parade’ leaves in flock to the itinerant exhibition in various touristic sights of Curitiba, at the end of the action, the pieces will be donated and auctioned by the auctioneer Helcio Kronberg. The value fetched from the auction, the auctioneer's commission and the work of artists are donations and will be reversed in blankets to the campaign 'Donate Heat', of Curitiba performed by the Pro-Citizenship Institute and the Social Action Foundation ( FAS).

The event also includes the participations Brazilian celebrities, the 'Capybara Bi-articulated' had artistic intervention of architect and urban planner Jaime Lerner, in reference to the bus created by him, another wears a jersey of Brazilian soccer selection that will be autographed by Pelé, the king of football, after the auction, with a dedication to the winning bidder.

Friday, March 4, 2016

Japanese community is conclusive in favor of Santos Dumont vs Wright brothers, on dispute 'who gave wings to mankind'

Japanese community is conclusive in favor of Santos Dumont vs Wright brothers, on dispute 'who gave wings to mankind'
Last February 11, LIGO experiment has proved that gravitational waves exists and opened a new era of astrophysics, right?

- Wrong, two brothers from Dayton, OH, became the first people to prove the existence of such waves, three years ago.

leia esta matéria em Português

- But they have witnesses?

- Yes, some people who were near saw it.

Today an affirmation as these would be considered ridiculous, misplaced and with total lack of criteria - an absurd, but it was exactly what happened to Santos-Dumont.

The morning of November 12th 1906 the world was in ecstasy, for the first time the man was able to achieve the maximum dream, flying with a self-powered machine heavier-than-air in the presence of the scientific community, reporters from various countries of the world and many more hundreds of people.

Some days later, American media frivolously discredited him by saying that brothers from Dayton, OH had already flown three years before Mr. Dumont, in the presence of 4 or 5 passers-by.

Santos-Dumont has devoted much of his life to the flight, thoroughly studied the birds and the dynamics of flight, flew in several balloons baskets, airships designed by him in 15 years of research, created 14 previous inventions until he could effectively fly that day.

But for the sake of history, Japanese community is very careful and devoted to judicious affirmations and is from Japan that comes the rescue of truth.

The last edition of AGORA, a magazine for top executives distributed to passengers with a particularly high usage rate from among JAL passengers annually, brings an extensive article that describes the amazing truth about Santos=Dumont’s life, and about the historical distortions that led the Wright Brothers to the improper glory, and thrown Santos-Dumont to oblivion.

But now, things start to change, the article leaves no doubt:

“...What really made Santos-Dumont best known all over the world, was his performances in 1906 in the Bois de Boulogne with a funny powered kite-shaped airplane, named (Bis). He flew 60 meters. (The flight of Santos-Dumont was done in front of thousands of witnesses, including scientists and newspaper reporters, whereas the flight 1903 of Wright brothers was attended by only five common people).
Santos=Dumont Club - history of the the man who gave wings to mankind - Santos=Dumont

Thus, Santos-Dumont becomes adored as the first man to achieve the biggest dream of humanity,

'No, the first fly the skies with a precarious flying machine were the Wright brothers, for that no one would have the good sense to question about'

This hypothetical "historical fact" is what erroneously remains in people's minds of the XXI century around the world. But "good sense" confirms that the first to have won the heavens was the Brazilian citizen living in Paris, Alberto Santos-Dumont.

If 100 years ago, or more, you asked someone anywhere in the world, even in crowded streets of Ginza, "Do you know who Santos-Dumont is?", People probably would say yes. Today perhaps some people might remember him, just because the famous series 'Cartier Santos watches' (in fact, the watch was originally conceived to allow Santos-Dumont to monitor time while maneuvering his dirigible, it was presented by his dear friend, Louis Cartier).

What remains is that bad feeling that Santos-Dumont is another orphan child left in the immense darkness of history.”
Some other Japanese Magazines about Santos=Dumont

Original article, written in Japanese

彼の名をさらに世界に知ら しめたのは〇六年一〇月二二日、 ブーローニュの森で箱型凧のよう な奇妙な形の動力付飛行機『 bis』でやってのけた約六〇メ ートルの飛行だった。

この時、世界はまだライト兄弟のライト・フライヤー号による〇三年の飛行成 功を知らない(サントス デュモ ンの飛行が科学者や新聞記者を含 む何千人という証人の前で成され た一方、ライト兄弟のそれを見た のはわずか五人の一般人だった)。

 為に、サントス デュモンは人類 の夢を叶えた男として大いにもて はやされ、時代の寵児となる。

行機で空を飛んだのはア メリカのライト兄弟である──こ れは誰も異論を差し挟むことのな い常識だろう。けれども、二〇世 紀初頭のある時期、世界の大方の 人々が信じていたのは別の「歴史 的事実」だった。当時の「常識」に よれば、最初に空を制したのはパ リに住むブラジル人、アルベルト・ サントス デュモンである。

  その頃から一〇〇余年を経た今 日、例えば東京・銀座の街角で一 〇〇〇人に「サントス デュモン を知っていますか?」と訊いて、 いったい何人がイエスと答えるだ ろう? もしかしたら、数人の時 計好きがカルティエのサントス・ ウォッチのことを思い出すかもし れない(その腕時計は、元々ルイ・ カルティエが畏友サントス デュ モンのために、飛行船操縦の時に 便利なようにと考案したものだっ た)。
こと ほ ど さ よ う に サ ン ト スデュモンの名は歴史の暗がりの 中に置き去りにされてしまった感 がある。

The Japanese have always given due weight to history and the achievements of Santos-Dumont. In 1976 there was a club exclusively dedicated to the aviation pioneer his noble memory.
Santos=Dumont Club - Japan 1976

Led by Master Morita, the club was known for foster interchange of information between the Foundation Santos-Dumont, administrated at that time by deputy president, Fernando E. Lee.

In 2004, while researching the real history of human flight discovery, two magazines published articles about the life of Santos=Dumont, the Seven Seas magazine dedicated to luxury consumers and members of the Seven Seas Club, which features 45 pages with wonderful photos showing places frequented by Santos=Dumont in Brazil and in the world and a special edition of 世界の腕時計. (The World of watches), both deal with how Santos-Dumont, a creative genius, elegant man who makes insightful research comes inventing the heavier-than-air in a thorough inventive process, but falling in the days public oblivion today, then I transcribe the text of The World of watches.

“...At October 22, 1906, a bizarre shaped flight machine, such as a box kite took off in the gardens of the Bois de Boulogne in Paris, and flew 60m.

It was a huge success in Europe's when the first powered flight took place. Designed and maneuvered by Santos-Dumont, the bamboo flying machine had a wingspan of 12m, total length 10m, all covered with Japanese-made silk, the canard style airship called 14-bis (bis means "again”, because it was the 14th attempt to construct a flying machine, completely designed and tested by him).

Three weeks later he flew 100m with the same airship, and was awarded with the Archdeacon prize, to be given for "the one who first fly an aircraft heavier than air, for more than 100m”.

But then, the Wright Brothers arrived announcing that they had already flown, on December 17, 1903 in the United States, a successful flight of 12 seconds in the light ‘Flyer1’, at the presence of observers. And thus, Santos-Dumont lost the honor to be the world's first to fly).
Team of Masako Mori and Professor Ricardo Magalhaes, doing their research at S=D museum in Petrópolis
Santos-Dumont has emigrated to Paris in 1891, he was a stylished dressed, small statured man who divided his time in car races and dinners in first-class restaurants, and he had always shown great interest in flying through the skies. In 1898 he drifted in empty space, with his first, small balloon, designed by him. After this first invention, he has conceived 14 more flying machines, 10 of them were dirigibles, with the dirigible No 6, and he was the first man to maneuver a dirigible, in a pre-determined route around the Eiffel Tower, in limited time and by this, won the Deutsch Prize. After that he has designed 4 more airplanes, until reach the success in flying with his14-Bis. In 1907 he hits his peak with the invention of his last airplane, with a full-length of 8m, the “Demoiselle”, was both elegant and delicate.”
世界 の 腕時計. (World of Watches) on Cartier Santos Watches 

1906 10 月 22 日、 パリ · ブローニュ の 森で箱凧のような 奇怪 な 形の飛行機械が飛び立ち 、 60mを飛行した 。

ヨーロッパ 初の動力飛行の成功だった。 操縦するの は設計者でもあるサ・ントス - デュモン 、 飛行機械は竹と日本製 シルクで作られた 翼幅 12m 、 全長 10 m 、 先尾翼機14- ビス ( ビスとは "再び の 意で, 彼 は テスト機 14号篠を設計 し ていた)。 それから 3 週間後 、 彼 は 同じ機体で100 m を飛行 し 、「初めて重航空機で100m を飛行した者」 に与え られた アルクデアコン賞 を受賞した。 しかし 1903 年12月17日に アメ リカで ライト兄弟が ライトフライヤ 1で12秒の 飛行に成功したことが後 に認められ 、 世界初の栄誉 は 逃してしまう。

1891年、パリに移住したサントス-デュモンは 小粋な身なりをした社交界の新参者であった。 自動車 レースに出たり 、 一流レストランで食事を したりと遊んではいたが 、 彼 のいちばんの興味は空を飛ぶこと。 1898 年には自ら設計した 小型気球 「 ブラジル号 」 でパリの 空を漂った。その後、 14- ビスまでに 10機の飛行船を設計したが 、 なかでも6号機は制限時間内にエッフェル 塔を周回し 、 ドゥーチ 賞を 獲得した 。 14-ビス後、 4機の飛行機を設計した、 いずれも失敗に終わってしまう。 そして 1907年 、最後に設計した全長 8m の華奢で優美な姿の 「 ドゥモアゼル 」 が 飛び上がった。

'Unsolved mysteries' and 'rewriting the history of aviation'

Japanese community has always had great expressiveness in the Brazilian Aviation, Brazil has the largest Japanese community outside Japan - Ricardo Magalhaes - vice president of the Institute A. Santos Dumont, Luiz Pagano - blogger of Santos-Dumont and the first Japanese descent who reached the highest rank of the institution, Lieutenant-Brigadier of the Air Masao Kawanami - at back, Japanese garden and plaque honoring Japanese-Brazilian community at Medical Center/Hospital Sao Paulo Air Force Base
Why public opinion worldwide has decided to adopt the brothers’ and to abandon Santos-Dumont?

To answer this question, I invite the reader to make a more thorough investigation. Nonetheless, I venture to say that the beginning of the century was a time of great discoveries, the supremacy of the countries was evaluated by the way they presented their inventions in world fairs. The United States of America were the inventors of marketing and have always dominated the state propaganda - Why then a man belonging to an unexpressive country, of a newly liberated colony of Portugal, would be entitled to primacy of the flight?

———

Addendum -  May 20, 2016

Latter April 29th, 2016, Luiz Pagano went in Japan representing the Institute ALBERTO SANTOS=DUMONT, to grant the 'Merit Flies Man' to the whole team of Agora magazine for the excellent article mentioned in the post above.
Luiz Pagano, went to Japan on behalf of Institute ALBERTO SANTOS=DUMONT, to grant the MERIT MAN FLIES to Masako Hori, responsible for editorial department and brand communication of AGORA Magazine and Yasuyuki Ukita, writer, journalist and a great connoisseur of Santos=Dumont. UKita himself is a direct descendant of Kokichi Ukita (浮田幸吉 1757-1847) japanese pioner of flight.

Diplomas were given to Masako Hori's editorial department and brand communication of AGORA Magazine and Yasuyuki Ukita, writer and journalist, a great connoisseur of Santos-Dumont and air navigation pioneers, himself a descendant of Kokichi Ukita (浮田幸吉 1757-1847) Japanese pioneer of flight, who perfumed many flies with special wings conceived and built by himself.

The 'Merit Man Flies', was established by the Instituto Alberto Santos=Dumont, set up by his VP, Ricardo Magalhães and aims to recognize people who are willing to engage in activities that celebrate the memory of Santos=Dumont and its ideals.

To understand this honor, we must go back in time, when Santos=Dumont was still a little boy, time when there was a child's play in which, a kid asked questions out loud, such as "can pigeon fly", "can chicken fly?", "can vulture fly?" "can bee fly?" and so on?.

At every call, the kids should put up the finger and respond. But sometimes, from time to time, some one of them maliciously raised an absurd question, such as: "can dog fly?", "can fox fly?" or some similar nonsense in order to surprise the playmates, the inattentive ones used to raise their finger accompanied by a wrong answer. To penalize thouse distracted ones, friends demanded ridiculous penalties, just for fun.

When Santos=Dumont heard the question "can man fly?" Many years before his deeds, he replied, "Man Flies!" With absolute certainty intonation, and obstinately refused to pay the penalty.

Because of this naive child’s play, paradoxical and prophetical in essence, we create the MAN FLIES tribute; Santos=Dumont was indeed a WINGED being who dreamed of the individual flight, as did mythological character Icarus. Most certainly, Santos=Dumont solved the problem of human flight addressing all available methods known by science at his epoch, from the lighter-than-air with balloons and airships, and then the heavier-than-air, by creating biplanes and monoplanes – he even dare to idealize the ornithopter’s flight, (he had been deemed as lunatic by the naysayers because of that) which nowadays, we are experimenting the first steps, hundred years after his first demonstrations.

Many say that Santos=Dumont did more than deliver the beautiful dream of flight to humanity, judging by the elegant design of his inventions, we dare to say that he wore his flying inventions, putting himself personally into in the wicker basket, one can say without fear that Santos=Dumont invented 'flying costumes'.

Creativity and innovative mind, which allows men beyond their time, to ignore real or metaphorical gravity and achieve flight, is a gift that you have, and so the Institute ALBERTO SANTOS=DUMONT recognizes you as an individual that truly believes that MAN FLIES.


Publications mentioned in this article

Agora Magazine – february 27th, 2016 (March issue/16)
Publishing House - JAPAN AIRLINES CO. LTD
40-8637 Shinagawa-ku, Tokyo Higashi 2-4-11
Report 堀 雅子 (Masako Hori)
Jornalist Yasuyuki Ukieta,
Photographer Taisuke Yoshida

日本 サントス · ドゥモン クラブ -1976
Santos=Dumont Club Japan
Directed by Master Morita, in Japan
Technical partner in Brazil Fernando E. Lee - VP in exercise of the Santos=Dumont Foundation

Magazine 世界の腕時計 (The World of Watches) – august 20th 2004
# 70
Editorial & Corporate Headquarter 3-39-2 Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-8551 Japan
Publisher: KESAHARO IMAI
Editor in Chief TOMOKO KAYAMA

Seven Seas Magazine (セブン シーズ) – July 7th,  2004
# 191
International Luxury Media and Club Seven Seas
Publisher: International Luxury Media
Copyright(c) 2002-2016 Fujisan Magazine Service Co., Ltd.


Sunday, February 14, 2016

All Indigenous people in Brazil

1mi people, 305 ethnic groups speaking 274 different Languages in Brazil
There is a whole universe of cultures in Brazil, that even the vast majority of Brazilians do not have a clue of their existence. There are approximately one million people, belonging to 305 ethnic groups speaking 274 different languages. Blemya did her homework and brought together more than 241 ethnic groups of Indigenous people in Brazil.

Read This article in Portuguese

In order not to stigmatize real people and their cultures, and to eliminate the 'boredom', Blemya has  adopted the Tupi-Pop profile of her blogs, and decided to depict each race through Toy Arts, and just like the hundreds of Pokemon, Naruto characters, etc., indigenous ethnic groups will be subject of easy understanding to the Otakus* of the Tupi-Pop culture.

Want to have your own Brazilian native in Toy Art? Please let us know at contato@blemya.com

 Pib Socioambiental beautiful work served as framework for this study, it was the most organized and well arranged research on the subject, so by clicking on a specific ethnic group that does not have an illustrated character, the link will led you to original site. Unfortunately, texts still are written in Portuguese, but in time, I’ll translate all of them into English.

From the discovery of Brazil by the Portuguese in 1500, Europeans began to have a major contact with the Tupi-Guarani tribes who were spread across almost the entire Brazilian coast. The Tupi-Guarani called the indigenous people of different languages as 'Tapuia' - which in their language meant "enemy". The word ‘Tapuia’ was incorporated by Europeans and they started to believe that there were only two major indigenous nations: the Tupi-Guarani and Tapuia.

The Tapuias was considered by Europeans as more primitive, difficult to catechize, and to conquer, so they were fought and exterminated - many of the individuals and their tribes have disappeared so completely that don’t exist even a single direct record of their existence.

In the nineteenth century, the German scientist Carl Friedrich Philipp von Martius traveled to a large part of Brazilian territory and proposed a division of Brazilian Indians according to a linguistic criterion. Based on this criterion, he created the ‘Gê’ group, which included tribes that spoke similar languages and who used to call themselves by utilizing the gê particle, meaning "father", "boss" or "ancestor".  An alternative name, according to Martius itself, would 'cram' because in this group was also widely used to cran particle ("son", "Down") for the appointment of the tribes. Much of the ancient tribes of Tapuias was encompassed by the Gê group.

In the early twentieth century, anthropologists began to reject the name "Tapuia" and adopted the name "GES" for this other group of language families. In 1953, the Brazilian Association of Anthropology took the form "Gê" in lieu of "Ge". With the spelling reform, which advocated the use of "j" instead of "g" for the coming terms of Brazilian indigenous languages, the word "Gê" came to be spelled "JJE".

Because they have similarities in their origins is possible to classify the linguistic groups and linguistic trunks - the linguist Morris Swadesh has an important work of classification that besides the genetic lineage, took into account the method known as glottochronology, which is determined primarily from a basic vocabulary of a hundred or two common terms, which are the true cognates (words that demonstrate being derived from a single ancestral word). A rate of 81% of cognates indicate five centuries since the two languages are separated; 36% indicate approximately 2,500 years of separation; 12% some 5,000 years.

Unfortunately the native languages of indigenous Brazilian tribes are among the most endangered in the world. If you lived in the village of São Paulo de Piratininga (today the megalopolis of São paulo) 300 years ago, you would be speaking Indian language. Only 2 out of every 5 inhabitants of the city knew the Portuguese. So in 1698, the provincial governor, Artur de Sa e Meneses, begged Portugal to only send priests who knew "the general language of the Indians", because "these people can not be catechized in another language"

For reasons like these, according to a classification made by the National Geographic Society and the Living Tongues Institute for Endangered Languages, the Indian languages started being replaced by Spanish and Portuguese in Brazil's border with Bolivia and Paraguay, in the Andes and the Chaco region, the researchers found. For example, less than 20 people speak Ofaié, and less than 50 are able to express in Guató.

Most countries were built on top of people's destruction, Brazil is one of the few that still has an important chance to redeem its identity and to learn from the remnant.

In order to better understand Brazilian natives, the groups were divided in 20 ethnic groups, four of them are the most important, the Tupi, Macro Ge, Arawak and Karib, as described below:



Tupi group Toy Art

1 - Tupi Group

The term "Tupi" has two meanings: one generic and other specific. The general sense of the term refers to the Indians who inhabited the Brazilian coast in the 16th century and spoke the language Tupi Antigo (old Tupi). The specific meaning of the term refers to the Indians who inhabited the region the Brazilian coast including the current city of São Vicente, at the same time, were the first Indians to have contact with the Portuguese who arrived here.

The Tupi Group is divided into 10 families: Tupi-Guarani, Arikém, Aweti, Juruna, Mawé, Puroborá, Mundurukú, Ramarama and Tupari.


Macro-Ge group in Toy Art

2 - Macro-Ge Group

The languages of the Macro-Ge trunk bequeathed a few words to the Portuguese language, though not as eloquently as the languages of the Tupi. Generally, they are toponymes  of the southern part of Brazil, originated in Caingangue language as Goioerê, Xanxerê, Erechim, Erebango Ere Campo, Goioxim, Brazil, Nonoai, etc.

Grupo Aruak em Toy Art

3 – Arwak Group

The Arawak languages or Nuaruaques, Arawaks, Aruak - form a family of Amerindian languages of South America and the Caribbean Sea. Arawak languages are spoken in much of the territory of the Americas to the south of Paraguay, and northern countries of the north coast of South America, such as Suriname, Guyana and Venezuela.

According to linguist Aryon Rodrigues, this language, also known as Lokono, was spoken in some West Indian islands like Trinidad. When Europeans stated their colonization of the Caribbean, the Arawak people divided with the Karib people. they were the first to have contact with the Europeans. As Karib, the Arawak people name came to be used to designate the set of languages found within the continent and related to the Arawak language. Also according to this author, this set of languages was also called Maipure or Nu-Arawak and corresponds to what Carl Friedrich von Martius for more than a century called Guck or Coco.

Karib group in Toy Art

4 - Karib Group

The Carib languages, Caribes, Karib, Caribas, Caraíbas are an indigenous language family of Central America and South America. It is scattered throughout northern South America, from the mouth of the Amazon River to the Colombian Andes, but also appears in central Brazil. The Carib languages are relatively close together.

Aikanã, Arawá, Guaikurú and Iranxé groups in Toy Art

5 - Aikanã Group

Aikanã (also known as Aikanã, Massacá, Massaká, Huari, Corumbiara, Kasupá, Mundé, Tubarão, Winzankyi) is a Brazilian indigenous people that speak the language Aicanã. The Aikanã live in the state of Rondônia, in the Guaporé River basin. Its three villages are part of the Indigenous Land Tubarão Latundê, located 100 kilometers from the border with Bolivia and 180 kilometers from the nearest city, Vilhena.

6 - Group Arauá

The Arawá, (also known as Arauá, Deni, Jarawara, Kanamanti, Kulina, Paumari, Jamamandi and Zuruahá) are indigenous groups that inhabits the southwestern Brazilian state of Amazonas, specifically the "Deni Indigenous Land", located in the municipalities Itamarati and Tapauá.

The first contacts with the white man the probably happened in the late nineteenth or early twentieth century.

The Arawá are among the indigenous groups of the region rivers Juruá and Purus which, in the 1940s, have suffered the impact of the second rubber boom, which attracted thousands of migrants. Through these came diseases, violent territorial disputes and exploitation of indigenous labor. Since then, Arawá had to wait decades to have their guaranteed territorial rights, and need to start a self-demarcation of the land campaign, with the support of some NGOs, to then get the official demarcation, which was only completed in August 2003.

7 - Guaikurú Group

The term refers Guaicurus indigenous groups whose languages belong to Guaicuru linguistic family. They were notorious for being a warrior tribe that used horses for hunting and attacks. Migrated to Brazil, in the region of Mato Grosso do Sul and Goiás, fleeing from colonization in the northern region of Paraguay.

8 - Group Iranxé

The Irantxe (are also known as Iranxe), are located in Mato Grosso-MT and according to data from FUNASA-2010 has a population of 379 inhabitants. Manoki, as they call themselves, are best known as Irantxe, whose language has no similarity with other linguistics families. His story, however, is not very different from most of the Indians in Brazil, were virtually decimated as a result of massacres and diseases from contact with whites. In the mid-twentieth century, most of the survivors saw no alternative but to live in a Jesuit mission, responsible for the profound socio-cultural disintegration of the group.

Jabuti, Kanoê, Katukina and Kwazá groups in Toy Art

9 - Jabuti Group

The Jabutis (they are also known as Djeoromitxí and Arikapu) are an indigenous group that inhabits the southern Brazilian state of Rondônia, the more precisely Rio Branco Indigenous Areas, Guaporé River and Indigenous Land Jabuti. In the past the tribe was very threatened by the presence of garimpeiros in its original area, a fact partly resolved by the demarcation of their lands.

Most jabuti language speakers also speak Portuguese and there are others who still know how to communicate through other indigenous languages.

10 - Kanoê Group

The Kanoê (brasílic ethnonym) or canoes are an indigenous group that inhabits the southern Brazilian state of Rondonia, specifically the Rio Branco Indigenous Lands and Rio Guaporé.

Massacre

In 1985, the canoes farmers have suffered attacks in Corumbiará, municipality that gives name to the documentary Franco-Brazilian Vincent Carelli. It is not known how many indigenous people (among them the Akuntsu ethnicity) were killed, but it is speculated that it was using a bulldozer, it serves to clear large areas.

11 - Katukina Group

Catuquinas or Katukina is a denominated a name to at least three indigenous groups:

The first, the Katukina language family, called Katukina Rio Biá, located on the river Jutaí region in southwestern Amazonas state, on indigenous lands Paumari the Cuniuá, Paumari Lake Paricá, Rio Biá and Tapauá.

Katukina are also called two groups of linguistic pano family, located in the state of Acre. But neither of these two pano groups recognize the term "Katukina" as a self. One of them, located on the banks of the Envira river, near the town of Feijó, calls himself-Shanenawa and would be part of a clan Yawanawá people.

"Since time immemorial, the Yawanawá, the people of the jawbone, occupy the headwaters of the Gregório River, an affluent of the Juruá, geographically belonging to the municipality of Tarauacá, Acre. Its current population is 636 people and belongs to the linguistic branch Pano. The families are distributed in communities Nova Esperança, Mutum, Escondido, Tiburcio and Matrinxã. the communities are formed by Yawanawá families, Arara, Kãmãnawa (people of the jaguar), Iskunawa (Japó people), Ushunawa (people of color white), Shanenawa ( people blue bird), Rununawa (the snake people) and Kaxinawá (the bat people). "

But the other group, called Katukina-Pano, inhabitant of villages located on the banks of Campinas and Gregório rivers, does not recognize any meaning in the name "Katukina" in their language, but accepts the name. They tell their members that she was "given by the government." However, in recent years, young indigenous leaders have encouraged the consolidation of the designation of Noke Kuin, Noke Noke Kui or Koi (in Portuguese, "real people") for the group. Internally, six other self-denominations are used which refer to the six clans in which the group is divided. It was observed that these names are almost identical to the names of some clans Marubo people, with which Katukina-called Pano present several other linguistic and cultural similarities.

12 - Kwazá Group

The Kwazá (also Coaia or Koaia ) are an Amerindian people inhabiting the southern Brazilian state of Rondônia, the region where they lived since time immemorial. After opening the BR-364 road, in the 1960s, farmers drove them out of fertile land where they lived and in 2008 formed a society of only 40 individuals, living in the Indigenous Land Tubarão Latundê in the municipality of Chupinguaia, along with Aikanã and Latundê. Most of them are mixed with Aikanã. There's another mixed family Kwazá and Aikanã living in Indigenous Kwazá the San Pedro River. They speak a language isolate that is threatened with extinction.

Maku, Mura, Nambikwara and Pano groups Toy Art

13 - Maku Group

The Macus is a Brazilian indigenous group divided in subgroups called Daw, Hupda, Iuhupde and Nadebe.

The term, however, may refer to an indigenous group inhabiting the Brazilian state of Roraima and that would have merged with iecuanas the twentieth century. According to Jorge Pozzobon (1955-2001) is common in the region the distinction between so-called "river Indians", speaks of Tukano and Arawak, and the "kill the Indian," says Maku. The approximately three thousand Maku (1999) are distributed in an area between Brazil and Colombia in an area of approximately 20 million hectares, which are dispersed by patches of forest, limited the north by the river Guaviare (Colombian tributary of the Orinoco River) north by the Negro river, south by the river Japura and the southeast by the river Uneiuxi (Brazilian affluent of Negro).

14 - Mura Group

The Mura is a Brazilian indigenous group that inhabits the center and the east of Amazonas state, specifically in indigenous areas Boa Vista, Capybara, Cuia, Cunha, Hawk, Guapenu, Itaitinga, Lake Aiapoá, Murutinga Christmas / Happiness, Onça, Padre, Paracuhuba, Recreation / San Felix, San Pedro, Tracajá, Trench, Méria, Miratu, Tabocal and Pantaleão.

15 - Nambikwara Group
The Nambikwara, also called Anunsu, Anunzê, Nambikwara, Nambikuára, Nambikwara, Nhambikuara or Nhambiquara are a Brazilian indigenous people. They are located in western Mato Grosso and Rondônia.

In 1999 amounted to 1145 individuals. Their customs are hunting and gathering and rarely had contact with non-Indians until 1965, when non-Indians began to invade their land for mining and illegal logging.

Its subgroups are Nambiquara do Campo (Mato Grosso and Rondonia), North Nambikwara (Mato Grosso and Rondonia), the Nambikwara Sararé (Mato Grosso) and Southern Nambikwara (Mato Grosso).

16 - Group Pano

Pano are indigenous groups whose languages belong to the Pano linguistic family. In the past, they were called bearded.

According to some linguists, the term pejorative pano: comes from panobu, which would mean "the willows", not being a self-designation of these people, but rather, a heteronym given by people belonging to other language families.

People belonging to the Pano family are located in the far west of the Brazilian Amazon and in the region corresponding to the Andean piedmont, Peru.

All people whose names are terminated by -nawa suffix -náua or -nauá belong to this group: Kaxinawá, Yawanawá, Shawanawá (or Shawadawã) Shanenawá, Jaminawa, among others. Also belong to this group and the Marubo Corubo (Javari Valley) and Shipibo (Peru Juruá-Ucaially). The Katukina Acre also speak a Pano language family (not to be confused with the Katukina of Amazonas). Apparently -náua suffix or -nawa means "people" or "people", plus a given name indicates that this people clan belongs. Eg Shanenaua (people of Blue Bird), Yawanawá (jawbone people), etc. People Pano or nawa share not only linguistic similarities but also in traditional songs, in ritual practices in traditional stories and body painting, and other aspects of their culture.

Trumai, Tikuna, Txapakura and Yanomami groups in Toy Art

17 - Trumai Group

The Trumai an isolated language and really committed, was the last group to arrive at the Xingu. There are now only 30 speakers and children no longer learn the language, preferring to speak Portuguese, although some of them also speak other languages Xingu, as Kamayará the Aweti or Suyá.

18 - Tikuna Group

The Tikuna (Tikuna, Tucuna or Maguta) is an Amerindian people who live currently the border between Peru and Brazil and the Amazonian Trapezium, in Colombia. Form a society of more than 50 000 individuals, split between Brazil (36,000), Colombia (eight thousand) and Peru (seven thousand), being the most numerous indigenous people of the Brazilian Amazon.

19 - Group Txapakura

The Txapakura, came from regions basins, streams, affluent and headwater streams located in southwestern Amazonia. Occupied regions of the Lage river basins and river basins of Ouro Preto, the igarapé of the Grotto, the stream Santo André and the stream Rio Negro, the right bank affluent of Mamore where it came from one of their denominations.

However, until the early twentieth century they remained isolated, perhaps because they lived in hard to reach areas or little economic interest. The Waris, the Txapakuras group has been mentioned for the first time in history by Colonel Ricardo Franco in 1798, found the riverbanks Pacaás Novos.

This situation has to change with the development of the rubber vulcanization process, which took place in the mid nineteenth century, which led to the search for this raw material in the forests, hitherto little explored.

20 - Yanomami Group

The Ianomâmis, Yanomami Yanoama Yanomami Yanomami or are hunters and farmers Indians who inhabit Brazil and Venezuela. It consists of four subgroups: Yanomae, Yanomami Sanima and Ninam. Each group speaks its own language: together they make up the Yanomami language family. The Yanomami tribe is the seventh largest Brazilian Indian tribe, with 15,000 people distributed in 255 villages related to each other to a greater or lesser degree. Northwest of Roraima, are situated 197 villages totaling 9506 people, and the north of the Amazon, are situated 58 villages totaling 6510 people.

-----

·      Otaku (  ?) Is a term used in Japan and other countries to describe fans of anime and manga. However, in Japan, the term can be used to describe a fan of anything in a large excess.

·      The word otaku in Japanese originally a respectful treatment in the second person ( ? Lit. his home), or "your house", a kind of pronoun most archaic Nipponese. This reference arose from the combination of the economic prosperity of Japan after the war, the intense relationship between consumption and media technologies and the appeal of the visual references of manga (comics) and anime (animation) .Otaku became assigned to people who spent a lot of time at home, consuming such a culture.

·      The humorist and columnist Akio Nakamori noted that the word was widely used among anime fans and popularized around 1989, when used in one of his books.


#NamesOther names or writingslinguistic familydemographic info
1AikanãMassacá, Tubarão, Columbiara, Mundé, Huari, AikanáAikaná
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RO328Siasi/Sesai 2012
2AikewaraSuruí, Sororós, AikewaraTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
PA351Siasi/Sesai 2012
3AkuntsuAkunt'suTupari
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RO5Siasi/Sesai 2012
4AmanayêAmanaié, AraradeuaTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
PA131Siasi/Sesai 2012
5AmondawaTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RO113Siasi/Sesai 2012
6AnacéAnacé
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
CE1281Siasi/Sesai 2012
7AnambéTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
PA131Siasi/Sesai 2012
8AparaíApalai, Apalay, Appirois, Aparathy, Apareilles, AparaiKarib
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
PA466Siasi/Sesai 2012
Guiana Francesa40Eliane Camargo 2011
Suriname10Eliane Camargo 2011
9ApiakáApiacáTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT. PA844Siasi/Sesai 2012
10ApinajéApinaié, Apinajés, Timbira, Apinayé
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
TO2412Siasi/Sesai 2012
11ApurinãIpurina, PopukareAruak-maipure
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM, MT,RO8300Siasi/Sesai 2012
12AranãAranã
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MG362Funasa 2010
13ArapasoArapasso, ArapaçoTukano
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM414Siasi/Sesai 2012
14ArapiunsArapium
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
2204Siasi/Sesai 2012
15AraraArara do Pará, UkaragmaKarib
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
PA363Siasi/Sesai 2012





19Arara ShawãdawaArara do Acre, ShawanauaPano
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AC545Siasi/Sesai 2012





23AshaninkaKampa, AshenikaAruak
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AC1291Siasi/Sesai 2012
Peru97477INEI 2007




25Asurini do XingúAssurini, AwaeteTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
PA165Siasi/Sesai 2012





29BakairiBacairi, Kurã, KurâKarib
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT930Siasi/Sesai 2012




31BaniwaBaniva, Baniua, Curipaco, WalimanaiAruak
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM6243Siasi/Sesai 2012
Colombia70002000
Venezuela2408INE 2001




33BarasanaPanenoáTukano
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM47Siasi/Sesai 2012
Colombia9391998





36BororoCoxiponé, Araripoconé, Araés, Cuiabá, Coroados, Porrudos, BoeBororo
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT1686Siasi/Sesai 2012





41ChiquitanoChiquitoChiquito
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
Bolivia108206Censo Nacional 2001
MT473Siasi/Funasa 2012





46DjeoromitxiJabotiJabuti
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RO215Siasi/Sesai 2012
47DowMaku, Kamã, Nukak MakuMakú
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM110DSEI Alto Rio Negro 2013
48Enawenê-NawêEnauenê nauê, Salumã, Enawenê-nawêAruak
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT641Siasi/Sesai 2012





51Galibi-MarwornoGalibi do Uaçá, AruáCreoulo
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AP2377Siasi/Sesai 2001





54Guajá / Awa-GuajáAvá, AwáTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MA365Siasi/Sesai 2012




56Guarani MbyaKaiowá, Mbya, ÑandevaTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
Argentina6500CTI/Grünberg 2008
Bolivia78359INE/Bolivia 2001
MS,SP,PR,RS,RJ,ES57923Siasi/Sesai 2012
Paraguai41200CTI/Grünberg 2008
57



60IkolenGavião de Rondônia, Gavião Ikolen, DigutMondé
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RO603Siasi/Sesai 2012
61



63Iranxé MonokiIrantxe, ManokiIranxe
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT396Siasi/Sesai 2012
64



66JavaéKarajá/Javaé, Itya MahãduKarajá
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
GO, TO1456Funasa 2009
67



71Ka'aporUrubu Kaapor, KaaporTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MA, PA991Funasa 2006
72KadiwéuKaduveo, Caduveo, Kadivéu, KadiveoGuaikuru
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MS1346Funasa 2009
73KaiabiKawaiwete, Kayabi, Caiabi, Kaiaby, Kajabi, CajabiTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT2202Siasi/Sesai 2012
74


75KaingangGuayanás
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
PR, RS, SC, SP33064Funasa 2009





80KamayuráKamayuráTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT467Ipeax 2011





86KanoêCanoe, Kapixaná, KapixanãKanoe
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RO282Siasi/Sesai 2012





89KarajáCaraiauna, InyKarajá
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
GO, MT, PA, TO3198Funasa 2010





94Karipuna do AmapáCreoulo
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AP2421Funasa 2010




96Kariri-XokóCariri-xocóKariri-Xocó
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AL2311Funasa 2009





102KatukinaTukunaKatukina do Rio Biá
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM462Funasa 2010





108KayapóKaiapó, Caiapó, Gorotire, Mekrãgnoti, Kuben-Kran-Krên, Kôkraimôrô, Metyktire, Xikrin, Kararaô, Mebengokre
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT, PA8638Funasa 2010





111KisidjêSuyá, Kisidjê
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT330Unifesp 2010





116KrahôCraô, Kraô, Timbira, Mehin
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
TO2463Funasa 2010




118KrenakCrenaque, Crenac, Krenac, Botocudos, Aimorés, KrénKrenák
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT, MG, SP350Funasa 2010





123KuikuroIpatse ótomo, Ahukugi ótomo, Lahatuá ótomoKarib
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT522Ipeax 2011





129KwazáCoaiá, KoaiáKoazá
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RO40Van der Voort 2008





132MakuxiMacuxi, Macushi, PemonKarib
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RR29931Funasa 2010
Guiana9500Guiana 2001
Venezuela83INEI 2001




134MaruboPano
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM1705Funasa 2010




136MatisMushabo, Deshan MikitboPano
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM390Funasa 2010





139MehinakoMeinaco, Meinacu, MeinakuAruak
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT254Ipeax 2011





144MundurukuMundurucu, Maytapu, Cara Preta, WuyjuyuMunduruku
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM, MT, PA11630Funasa 2010
145MuraMura
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM15713Funasa 2010





148NambikwaraNambiquara, AnunsuNambikwára
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT, RO1950Funasa 2010





153Oro WinOro Towati', Oroin, Uruin, Oro Win, Oro Towati'Txapakura
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RO73Funasa 2010
154PalikurParicuria, Paricores, Palincur, Parikurene, Parinkur-Iéne, Païkwené, PaïkwenéAruak
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AP1293Iepé 2010
Guiana Francesa720Passes 1994





158Pancararé
Pancararé
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
BA1640Funasa 2010





162ParesiPareci, Halíti, AritíAruak
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT, RO1955Siasi/Sesai 2012





165PataxóPatachó, Patashó, PatasoPatxó
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
BA, MG11833Funasa 2010





170PirahãMura PirahãMura
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM420Funasa 2010





176RikbaktsáErigbaktsa, Canoeiros, Orelhas de Pau, RikbaktsáRikbaktsá
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT1324Funasa 2010
177SakurabiatSakiriabar, Mequéns, SakurabiatTupari
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RO161Funasa 2010
178Sateré MawéSateré-MauéMawé
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM10761Funasa 2010





182TabajaraTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
CE2982Funasa 2010





185TapirapéTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT, TO655Funasa 2010





188TatuyoPamoa-masaTukano
189TaurepangTaulipang, Taurepangue, Taulipangue, PemonKarib
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RR673Funasa 2010
Venezuela27157INE 2001





193TicunaTikuna, Tukuna, MagutaTikuna
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM36377Funasa 2009
Colombia8000Goulard, J. P. 2011
Peru6982INEI 2007





199TrumaiTrumái
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT97Ipeax 2011




201TukanoYe´pâ-masa, DaseaTukano
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM6241Dsei/Foirn 2005
Colombia63301988
Venezuela11INE 2001





205TupinambáTupinambáTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
BA4729Funasa 2009
206TupinikimTupiniquimTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
ES2630Funasa 2010





210UmutinaBarbados, OmotinaBororo
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT445Associação Indígena Umutina Otoparé 2009
211Uru-Eu-Wau-WauBocas-negras, Bocas-pretas, Cautários, Sotérios, Cabeça-vermelha, Urupain, Jupaú, Amondawa, Urupain, Parakuara, JurureísTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RO115Funasa 2010





214WajãpiWayapi, Wajapi, OiampiTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AP,PA956Siasi/Funasa 2010
Guiana Francesa950Grenand 2009





220WaujaWauráAruak
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT529Siasi/Sesai 2012
221WayanaUpurui, Roucouyen, Orkokoyana, Urucuiana, Urukuyana, Alucuyana, WayanaKarib
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AP, PA304Funasa 2010
Guiana Francesa800Lopes 2002
Suriname500Lopes 2002





224XavanteAkwe, A´uwe
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT15315Funasa 2010
225XerenteAcuen, Akwen, Akwê
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
TO3017Funasa 2010





230XukuruXucuruXukuru
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
PE12139Funasa 2010





233YanomamiYanoama, Yanomani, IanomamiYanomami
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RR, AM19338DSEI Yanomami - Sesai 2011
Venezuela160002009
234YawalapitiAruak
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT156Ipeax 2011
235YawanawáIauanauaPano
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
Bolivia6301993
AC541Funasa 2010
Peru3241993
236Ye'KuanaYecuana, Maiongong, So'toKarib
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
RR471Sesai 2011
Venezuela6523INE 2001
237YudjáYuruna, Sanumá, Juruna, YudjaJuruna
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT348Unifesp 2010




239Zo'éPoturuTupi-Guarani
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
PA256Cartagenes 2010
240ZoróPangyjejMondé
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
MT625Associação Povo Indígena Zoró Pangyjej 2010
241ZuruahãSuruwahá, Índios do CoxodoáArawá
UF / PaísPopulaçãoFonte/Ano
AM142Funasa 2010

Blemya Search

Google